(En arabe, français, anglais...). Compilation de liens vers 39 textes portant su le judaïsme marocain
تجميع لروابط نحو 39 نصّا من النصوص الدائرة حول الرافد العبري المغربي:
تناصّ المتون، تداخلات سوسيو-ثقافية، تمثلات هوّياتية وأنماط التملّك و/أو استعادته
.
نصوص عددها 39 نصّا، تتراوح بين الأكاديمي والتيسيري الصحفي، بعضها سبق نشره ورقيا، البعض منشور إلكترونيا. أغلبها بالعربية أو الفرنسية، لكن منها كذلك ما هو بالإنجليزية أو العبرية وواحد منها بالأمازيغية. قمت بتجميع روابطها هنا في مدونة لفائدة من يعنيه موضوعها في انتظار تيسّر جمعها في كتاب.
.
Compilation de liens vers 39 textes portant su le judaïsme marocain: syncrétismes socioculturels, représentations identitaires et modes de (ré)appropriation.
----------------------------------------
1- "صورة المغرب في بعض المكتوبات العبرانية واليهودية"-1994.
https://orbinah.blog4ever.com/en-arabe-le-maroc-dans-limaginaire-des-communautes-juives-marocaines-dapres-certains-ecrits-et-traditions-orales-texte-de-1994
.
2- "من عناصر الثقافة اليهودية في التمازج الثقافي المغربي محاكاةً وحكياً (نماذج للتناص بين العبرانية والأمازيغية والعربية)"-2006
.
3- "تَمثُّـّـُل الماهيات والهويّات وقيَمُها، ومسألة الكتابة والترجمة. مثال تسمية 'الأمازيغ' في بعض المكتوبات العبرية، ما بين لفظ 'الفلسطينيين' قديما، ولفظ 'العرب' حديثا"-2016
.
4- مكرر- مقتطفات من الصيغة الأمازيغية لمتن "الهاگـادة" اليهودية (النص-5 من كتاب محمد المدلاوي المنبهي 2012 "رفع الحجاب عن مغمور الثقافة والآداب...")-2012
.
5- "عن اليوتوبيا التنبؤية للــرَبّي المغربي مخلوف أبطـّان البيضاوي خلال الحرب العالمية الثانية"-2016
.
6- "عن يهود الشرق الأوسط وشمال إفريقيا - المغاربة اليهود المغاربة"-2018 (برنامج "يتفكرون"/قناة الغد؛ القاهرة)
https://orbinah.blog4ever.com/en-arabe-du-composant-juif-de-la-societe-marocaine-apercu-general
.
7- "حاييم الزعفراني، باعث الوعي بالمكوّن اليهودي العبري للثقافة المغربية"-2019
.
7' مكرر "قصة الراحل حاييم الزعفراني مع حرف العيــــن (ע/ع) من اسمه العائلي." (مترجم- عن صيغة بالفرنسية-2004)
.
8- "تقديم كتاب "بذل المجهود في إفحام اليهود" لمؤلفه السموءل بن يحيى بن عباس المغربي (نظرة على واقع مقارنة الأديان ودراسة الملل والنحل في الفكر الإسلامي)"-2006-2010
بطلب من مدير مجلة "الملتـــــــــقى" المغربية، الأستاذ عبد الصمد بلكبير، نشر بتلك المجلة (المـــــلتـــقى. ع 23-22 :؛ صيف 2010 .ص: -164. 185 (منقوصا من جزء كبير من ئحة مراجعه.
.
9- "عينات من التراث الأدبي الشعبي المغربي اليهودي"-2020
.
10- "المغربي الأخير". رواية המרוקאי האחרון للكاتب جبرائيل بن سمحون. ترجمها إلى العربية: العياشي العدراوي-2020
.
11- "مفاهيم: العبري، اليهودي، الصهيوني، الإسرائيلي"-2020
https://orbinah.blog4ever.com/en-arabe-les-notions-d-hebeu-juif-israelite-sioniste-et-israelien
.
صحـــــــــافيّــــات
.
12- "تفنيدا لأساطير "التعايش" في مدينة فاضلة مزعومة بين المسلمين واليهود في المغرب."-2020https://orbinah.blog4ever.com/en-arabe-de-la-farce-idyllique-dune-coexistence-symbiotique-entre-juifs-et-musulmans-au-maroc
.
13- "حينما تـَخـلـُـف تهمةُ التطبيع مع إسرائيل فزّاعة الظهير البربري وشتيمة "حفدة اليوطي". الحوار المتمدّن/Ahwar 27 اكتوبر 2010
https://www.ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=%20233319
.
14- "ما هي دلالات العودة من جديد إلى المزايدة حول عمل الباحص الإسرائيلي Bruce Mady Wietzman المتخصص في التدافعات السوسيو-سياسية المغربية؟". 23 فبراير 2018
.
15- "هاكًـّادة النورماليزاصيا وهاسكيم ها-شّالوم بين الماروك ويسرائيل"-2022.
(باروديا ساخرة بالعربية المغربية المهوّدة)
.
16- "הגדת אננורמליזציה והסכם השלום בין אלמררוק ו-ישראל"-2022
(פרודיה מבדחת בערבית יהודית מרוקאית)
...
ترجـــــــــــــــــمات (إنجاز محمد المدلاوي)
17- قصة "العائـــــــــد" (ترجمة عربية لقصة قصيرة لجبرائيل بن سمحون: האיש שחזר)-2000
.
18- قصة "صعــــــــــودُ 'تــودا' إلى السماء" (قسم-1). "עליתה של סעדה השמימה" للكاتب جبرائيل بن سمحون 2002. ترجمة محمد المدلاوي المنبهي 6 غشت 2012 (وفي نهاية النص رابط نحو القسم-2)-2012
https://orbinah.blog4ever.com/en-arabe-traduit-de-l-hebreu-1-l-ascenssion-de-tuda
.
19- "الفنــــــــــــــدق" (ترجمة عربية لقصة قصيرة لجبرائيل بن سمحون)-2012
https://orbinah.blog4ever.com/en-arabe-l-hotel-nouvelle-traduite-de-l-hebreu
.
20- "المرأة التي بسطت جناحيها" (ترجمة عربية لقصة قصيرة لجبرائيل بن سمحون)-2012
https://orbinah.blog4ever.com/en-arabe-traduit-de-l-hebreu-1-l-ascenssion-de-tuda
****
21- "Certaines dimensions de construction identitaire et de mémoire dans la culture juive, du Moyen Age à nos jours (le cas de deux ‘al-Maghribi’)" 1999
Publié sous :
Elmedlaoui, Mohamed (1999-2008) "Les deux 'Al-Maghriby' Ben Quraysh et As-Samawal: un souvenir refoulé par une mémoire collective". Etudes et Documents Berbères; n° 27 (2008). Paris. Pp. 27-46.
.
22- "Un patrimoine musical judéo-berbère menacé de disparition"-2007
https://orbinah.blog4ever.com/un-patrimoine-musical-judeo-berbere-menace-de-disparition
.
23- "Changement et continuité dans l'Ahwash des Juifs-Berbères. Remarques sur le travail d'ethnomusicologie de sSigal Azaryahu"-2008
https://orbinah.blog4ever.com/changement-et-continuite-dans-l-ahwash-des-juifs-berberes
.
24- "Le patrimoine immatériel marocain. Lieu de mémoire et de dialogue interculturel"-2012
https://books.openedition.org/cjb/234
.
25- "Aspects de la culture marocaine vue à travers son affluent hébraïque L’exemple de Fès, creuset du savoir, de la culture et des arts-2012
https://orbinah.blog4ever.com/article-sans-titre
.
26- "De l’affluent hébraïque de la littérature marocaine"-2013
https://orbinah.blog4ever.com/en-francais-de-l-affluent-hebraique-de-la-litterature-marocaine
.
27- "Les judéo-berbérophones revisités à la lumière du lexique et de la philologie berbères"-2013
.
28- “On the Moroccan Berber speaking Jewish’s singing-dancing tradition of Ahwash”-2014
.
29- "La consécration de l’affluent hébraïque de l’identité et de la culture marocaine: un simple clin d’œil politiquement correct?"-2015
.
30- “The ‘Ahwash’ Berber Singing Ceremony Shift from Morocco to Israel. An ethno musicological Approach”-2015
https://orbinah.blog4ever.com/in-english-the-berber-jews-ahwash-singing-ceremony (containing a link toward a Hebrew translation)
.
31- “The consecration of the ‘Hebraic Tributary’ by the Moroccan Constitution: Its Background and significance”-2016
.
32- "Le Maroc, une terre merveilleuse, bonne à y mourir!"-2016
https://orbinah.blog4ever.com/en-francais-le-maroc-terre-merveilleuse-bonne-a-y-mourir
.
33- Dialectic Representation of Identity and Otherness (The case of Berbers in some Jewish Moroccans’ texts)-2016
.
34- "Pessah, Mimouna et Pourim. Syncrétismes de la culture marocaine"-2017
.
34-bis "Témoignages en hommage à Haïm Zafrani, flambeau de la conscience séfarade"-2004
https://orbinah.blog4ever.com/temoignage-en-hommage-a-haim-zafrani
.
35- Haïm Zafrani, promoteur de l’affluent hébraïque de la culture marocaine"-2019
.
36- "Trois spécimens de syncrétisme culturel au Maroc (Ba-Mghar / Ba-Cheikh / Imaâchar, Mimouna et Rêve de Joseph)"-2021
Texte sorti par la suite sous forme de :
Elmedlaoui, Mohamed (2021) "trois spécimens de syncrétisme culturel au Maroc: Ba-Mghar/ Ba-Cheikh / Imaâchar, Mimouna et le Rêve de Joseph". Tidighin. N° 10; 9e année 2011. Dossier: «Langue, culture et société dans les montagnes du Rif ». Pp 3-13. Institut Marocain de l’Infirmation Scientifique et Technique. Live Imprimerie. Bouaich ; Tanger.
,
37- "Lecture personnelle dans la reprise des relations officielles entre le Maroc et Israël"-2021 (בעברית, بالعربية، , ⵙ-ⵜⵎⴰⵣⵉⵖⵜ et en français)
.
38- "De la réappropriation consciente de l’affluent hébraïque de la culture marocaine"-2021
.
39- "Du discours sur les relations maroco-israéliennes, entre réalisme rationnel et incantations idylliques"-2022
-----------------------------------------------------------------------
Mohamed Elmedlaoui – محمد المدلاوي
https://orbinah.blog4ever.com/m-elmedlaoui-publications-academiques
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 347 autres membres