(IN ENGLISH) The Berber-Jews 'ahwash' singing ceremony
“The ‘Ahwash’ Berber Singing Ceremony Shift from
By
Mohamed Elmedlaoui & Sigal Azaryahu.
-------
For a Hebrew version translated from a French version by Dahan Center, click on the following link:
https://static.blog4ever.com/2006/04/162080/Elmedlaoui-Sigal-H--b.CentreDahan.pdf
Abstract
This paper is a survey of the complex dynamics of change and/or conservation within the traditional Berber musical genre of dancing songs, called Ahwash, as this musical genre is still performed in Morocco and among certain Moroccan Berber-Jewish communities emigrated to Israel in the mid 1950’s and early 1960’s. The conclusion is that while this musical genre is nowadays undergoing substantial formal and functional changes in its homeland, Morocco, giving rise, on the melodic and rhythmic levels, to a kind of ‘new ahwash’, as opposed to the amrg aqqdim ("old [Tashlhiyt Berber] music") in general, the ahwash ceremony in Israel was frozen by the performers on those levels where it was during the 50’s, and the 60’s of the 20th century. Therefore we are witnessing in
-----------------
The full text of the English version is to be found in Etudes et Document Berbère (Paris). http://www.berberemultimedia.fr/etudes_docum/etudetdocs.htm under the title:
Elmedlaoui, Mohamed and Sigal Azaryahu (2014). “The Ahwash Berber Singing Ceremony Shift from
------------------
The English version's sections
- Defintion of ‘ahwash’.
- Religious and lay matters in an ahwash session.
- Ahwash among Jews
- Identity features in an ahwash poetic competition.
- Ahwash survival in certain Israeli localities
- Ahwash as performed nowadays among Berber-Jews in
- Background of a reserch field
- Conclusion and future prospects
------------------
Bibliography
Amarir, Omar (1987):
أمرير، عمر (1987) الشعر الأمازيغي المنسوب إلى سيدي حمو الطالب ؛ مطبعة التيسير الدار البيضاء, الإيداع القانوني بالخزانة العامة بالرباط: 1986-532
Assid, ahmed (2011).
[In Arabic; but Berber poetic texts are written in Latin script]:
عصيد، أحمد (2011) إيماريرن؛ مشاهير شعراء أحواش في القرن العشرين. منشورات المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية. مركز الدراسات الفنية والتعابير الأدبية والإنتاج السمعي البصري. دراسات وأبحاث رقم 25.
Aydoun, Ahmed (1992) Musique du Maroc. Editions EDIF 1992
Azaryahu, Sigal (1999) :
עזריהו , סיגל 1999 תהליכי שימור ושינוי במוסיקה של יהודי האטלס בישראל – טקס האחוואש. אוניברסיטת תל-אביב . הפקולטה לאמנויות ע"ש יולנדה ודוד כץ . החוג למוסיקולוגיה
Azaryahu, Sigal (in preparation) The Ahwash Singing Ceremony Shift from
Ben Simhon, Gabriel (2002):
בן שמחון, גבריאל (2002) הולכת עם כמון, חוזרת עם זעתר. ספורי אהבה מרוקאים. הוצאת הקבוץ המאוחד. 2002
Boogert, van den, Nico (1997). The Berber literary tradition of the Sous. With an edition and translation of 'the
Brown, K. L. (1973) "Violence and Justice in the Sus : A Nineteenth Century Berber (Tasheihit) Poem", pp. 341-
Brown, L. Kenneth et Abderrahman Lakhsassi (1987) "La destruction est comme un oued. Le tremblement de terre d'Agadir. Un poème en Tachelhit" Littérature Orale Arabo - Berbère (Paris) 18 (1987): 43 – 63.
Chetrit, Joseph (2007) Diglossie, hybridation et diversité intralinguistique. Études socio-pragmatiques sur les langues juives, le judéo-arabe et le judéo-berbère. Peeters. Paris–Louvain. Collection Études chamito-sémitiques, n°6.
Chottin, Alexis (1933) Corpus de la musique marocaine ; fasc. II « musique et danse berbère du pays chleuh ». Paris, Heugel. Réédition Casablanca ; Librairie Livre-Service 1987.
Cohen, Erik and Amnon Shiloah “Major Trends of Change in Jewish oriental Ethnic Music in
Dell, François et Mohamed Elmedlaoui (1997) "La syllabation et les géminées dans la poésie berbère du Maroc (dialecte chleuh)". Cahiers de grammaire; n° 22 (1997): 1-95.
Dell, François and Mohamed Elmedlaoui (2008) Poetic meter and musical form in Tashlhiyt Berber songs. Rüdiger Köppe Verlag. Cologne.
Destaing, E. (1923) "Interdiction de vocabulaire en berbère", pp. 177-
Emedlaoui, Mohamed (1995):
المدلاوي، محمد (1995-2004) " صورة المغرب في بعض المكتوبات العبرانية واليهودية ". مواســــم (طنجة - المغرب)؛ ع:4 1995، ص: 23-34 . أعيد نشرها في العدد 15 (1997؛ ص17-28) من شؤون مغربـــية بطلب من مديرها محمد العربي المساري. ثم في المدلاوي 1999 (عن الذاكرة والهوية؛ سلسلة 'شراع'، عدد 64)، ثم في كتاب: الدراسات الشرقية؛ واقع وآفاق؛ منشورات كلية الآداب والعلوم الانسانية بالرباط 2004، سلسلة : ندوات ومناظرات رقم 111
.Elmedlaoui, Mohamed. (1999) "Les deux ‘al-Maghribiy : Ben Quraysh et as-Samaw'al (un souvenir refoulé par une mémoire sélective). Jewish Identity among Sephardic Jew;s (conference).
Elmedlaoui (2005) "Changement et continuité dans l’ahwash des juifs berbères" Le Matin du Sahara (04 juillet 2005); Maroc.
Elmedlaoui, Mohamed (2006)-a “Métrique, rythmes et modes de la chanson amazighe des ‘rways’; un plaidoyer pour la sauvegarde du pentatonisme de la musique marocaine”. Pp. 59-
Elmedlaoui, Mohamed (2006)-b:
المدلاوي، محمد (2006) "عروض، وطبوع، وإيقاعات أغنية الروايس الأمازيغية (مشروع قاعدة معطيات مؤعددة)". ص91-103 من الأسس الأمازيغية للثقافة المغربية. أشغال الندوة الوطنية التي نظمت بفاس (10-13 مارس 2005) تكريما للعلامة الأستاذ محمد شفيق. منشورات جامعة سيدي محمد بن عبد الله –فاس. سلسلة: مؤتمرات وندوات.
Elmedlaoui, Mohamed (2008) "L'historicité des Juifs Berbères revisitée: l'apport du lexique et de la philologie". Ms. (18 pages); présenté au colloque international: Les Juifs du Maghreb de l'époque coloniale à nos jours – Histoire, mémoire et écriture du passé. Sorbonne (03-06 novembre 2008) : http://www.akadem.org/sommaire/colloques/les-juifs-du-maghreb-histoire-memoire-et-ecritures-du-passe/les-juifs-berberes-03-02-2009-7580_4211.php.
Elmedlaoui, Mohamed (2013) "Les Judéo-berbérophones revisités à la lumière du lexique et de la philologie berbères. Etudes et Documents Berbères. 32, 2013 : pp. 165-192. La Boîte à Documents. Paris.
Galand-Pernet, Paulette et Haïm Zafrani (1974) "Sur la transcription en caractères hébraïques d'une version berbère de
Galand-Pernet, Paulette (1998) Littératures berbères : des voix, des lettres. PUF.
Hoffman, Katherine E. (2002) "Generational Change in Berber Women’s Song of the
Joseph, Terri Brint., ‘Poetry as a strategy of power. The case of Riffian Berber women’, in Signs, 5, 1980, p. 418-434 (see also Magrini, Tullia 2003, editor; Music and Gender: Perspectives from the
Jouad, Hassan (1989) "Le langage lmaεna: l'esthétique de l'implicite". Etudes et documents berbères. n° 6. pp 158-168.
Kapchan, Deborah (2003) "Nashat: The Gender of Musical Celebration in
Lakhsassi, Abderrahmane (1989) "Réflexions sur la mascarade de Achoura". Signes du présent; Rabat; 6 (1989): 31-39.
Lakhsassi, Abderrahmane (2008) "Pourquoi la langue première des juifs berbères n'est pas amazighe?" Pp 139-
Lorta Jacob, Bernard (1980) Musique et fête au Haut Atlas. Editions Mouton.
Levine, Sarah and Daniel Schroeter (2000) “Jews Among Berbers : Portraits from
Morag, Shlomo & Amnon Shiloah< תשנ''ה >
מורג, שלמה ו-אמנון שילוח (תשנ''ה) ''משקל ונעימה בפיוט קהילות תימן וספרד ~ בחגנות אחדות''. תדפיס מתוך לאש יוסף, מחקרים בחכמת ישראל. ירשלים. תשנ''ה
Mernissi, Fatima () Beyond the Veil: Male-Female Dynamics in a Modern Muslim Society. Cambridge, Mass
Rovsing-Olsen Miriam (1997) Chants et danses de l’Atlas, éd. Cité de la Musique / Actes Sud.
Schroeter, Daniel J. (1998) "La découverte des Juifs berbères". Pp. 215-
Schuyler, Philippe – D. (1979). The music of the Rwayes. University of Washingnton.
Shiloah, Amnon (1995) Les traditions musicales juives. Paris. Maisonneuve & Larose.
Zafrani, Haïm (1973) “Le judéo-berbère (langue et littérature). Encyclopédie de l’Islam ; nouvelle édition, Paris 1973, vol. 4, pp. 321-322.
Zafrani, Haïm (2002) Ethique et mystique; Judaïsme en Terre d'Islam. Le commentaire kabbalistique du "Traité des Pères" de J. Bu-'Ifergan. Paris. Maisonneuve et Larose.
--------------------------------------------
[1] The first version of this paper remained as a ms. since 2008. That version was conceived as a contribution to a call for papers for a volume publishing project by Vanessa Paloma. It is substantially updated here by one of the two authors (M. Elmedlaoui). I (M. Elmedlaoui) thank my colleagues, François Dell (CNRS - Paris) and Aberrahmane Lakhsassi (Université Mohammed V-Agdal,
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 345 autres membres