(In English) An English translation of a Berber epic ballad "Ifrxan n'Ayt-umarg" (299 verses )
An English translation of The passionate guys of 'amarg'
A Berber/Amazigh epic ballad ((ifrxan n’ayt-umarg; 299 verses),
Sung by the contemporary bard, Mohamed Ben Ihiya Ou-Tznaght (died 1988)
Orthographic notation in Latin characters from an audio cassette, by Mohamed Elmedlaoui (Sept. 2022) with an annotation by himself based on the file METR194 (morphosyntactic notation) written in 2005 as part of associated research by the translator with François Dell / CNRS. Paris.
The audio source cassette
Le raïs: Haj Mohamed Ben Yahya
Face A: 'i-frxan nayt umarg'
Koutoubiaphone KTP5109 (Stereo)
-------------------------
A link to the spelling notation of the full original text of the ballad in Latin script (Same verses numbering):
A French preliminary translation that still needs improvement:
-------------------------------------
THE ENGLISH TRANSLATION:
https://static.blog4ever.com/2006/04/162080/ifrxan-n-aytumarg.-trad.-Eng..pdf
----------------------------------------------
Mohamed Elmedlaoui
https://orbinah.blog4ever.com/m-elmedlaoui-publications-academiques
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 347 autres membres