(En français). Mot, vers et domaine de syllabation dans la chanson chleuhe (publié en 2007)
Mot, vers et domaine de syllabation dans la chanson chleuhe
François Dell Mohamed Elmedlaoui
EHESS-CNRS IRCAM
décembre 2005
Il s’agit de la version finale archivée en 2005 de l’article suivant publié en 2007:
Dell, F. & M. Elmedlaoui (2007) "Mot, vers et domaine de syllabation dans la chanson chleuhe". Pp. 269-286 in Elisabeth Delais-Roussarie & Laurence Labrune. (sous la direct. de --): Des sons et des sens; données et modèles en phonologie et en morphologie. Lavoisier HERMES. Science Publications - Paris. Collection Langues et syntaxe
---------------------------------
1. INTRODUCTION
Cet article examine un phénomène curieux qui se rencontre dans la poésie en chleuh, une langue berbère du Maroc occidental[1]. Il s’agit d’un genre de versification où il arrive fréquemment que le découpage en vers ne tienne pas compte du découpage en mots, le début d’un mot se trouvant à la fin d’un vers et sa fin appartenant au vers suivant. Ce phénomène semble être sans rapport avec les particularités de la structure syllabique du chleuh.
Nous plaçons au centre de notre discussion une propriété du vers dont l’importance passe facilement inaperçue : par défaut, le vers est le domaine de syllabation. On va voir qu’il existe des circonstances particulières où un domaine de syllabation comporte plusieurs vers, et où la limite entre deux vers passe à l’intérieur d’une syllabe. Les faits que nous allons présenter montrent par ailleurs de façon frappante que dans l’étude des textes chantés il faut distinguer strictement entre la structure métrique inhérente au texte et la manière dont le texte est associé à la musique.
Nous nous efforcerons de nous écarter aussi peu que possible de l’appareil conceptuel qui est de toutes manières nécessaire pour décrire d’autres traditions poétiques mieux connues des métriciens, autrement dit nous tâcherons de ne pas présenter la poésie chleuhe comme plus exotique qu’elle n’est.
---------------------------------
Le texte intégral de l’article
https://static.blog4ever.com/2006/04/162080/chanson_chleuhe-article-Alatif.pdf
----------------------------
Mohamed Elmedlaoui
https://orbinah.blog4ever.com/m-elmedlaoui-publications-academiques
[1] Nous remercions John Halle et Donca Steriade, qui ont commenté une première version de ce travail. Nous avons une dette particulière envers Morris Halle, dont les critiques nous ont amenés à remanier profondément notre analyse.
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 345 autres membres