(En Fr.) 6-Sagesse amazighe (Le roi qui a des cornes; un conte berbère traduit)
«Le roi qui a des cornes»,
Un ancien conte amazighe.
Comme dans le conte de ‘Lalla Zrqa’ déjà traduit en arabe dans le blog OrBinah (https://orbinah.blog4ever.com/en-arabe-5-sagesse-amazighe-conte-de-lalla-zrqqa-traduit-en-arabe), le conte berbère/amazighe en général associe des traits de caractère assez particuliers au personnage féminin. Des indices d’une ancienne mentalité matriarcale? Faisons la comparaison avec le conte de ‘ila ugllid askiwn’:
Le roi qui a des cornes
(ila ugllid askiwn, conte berbère/amazighe)
Traduit du berbère/amazighe par Mohamed Elmedlaoui
Cliquer sur le lien ci-dessous pour une version en format PDF
https://static.blog4ever.com/2006/04/162080/Le-conte-du-roi-cornu.pdf
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 347 autres membres