OrBinah

(En arabe+anglais) Un aspect de la temporalité de l’animation événementielle dans sa relation avec le rythme de la recherche académique (ex. de l’intérêt pour l’onomastique marocaine).

من أوجه سوسيولوجيا الاحتفائية المناسباتية

في علاقـتها بإيقاع العمل الأكاديمي

 

 

.

1-  بعد أول دراسة نشرتها حول بعض جوانب أسما الأعلام البشرية بالمغرب (وأولها "Le nom de Dieu en Berbère"-2006)،[i] حصل أن استكتبني زميلي، اللساني كريم بنسوكاس (قسم الانجليزية في كلية آداب الرباط) قبل عدة سنوات قصد المساهمة في كتاب جماعي حول الدراسات اللغوية الأمازيغية، قال إنه كان قد تمّ الاتفاق مع إحدى دور النشر الكبرى بالخارج لنشره.

استجبت لذلك رغم ما كان قد تراكم علي من التزامات آنذاك، وحررت نصا بالإنجليزية بعثت به إليه، كما بعثت به إلى بعض الزملاء في الميدان كما جرت بذلك أعراف التبادل العلمي، قصد الاستفادة من ملاحظاتهم في مرحلة مراجعة البروفات/Proofs.

.

2- تعثر التبادل مع الزميل المذكور في موضوع مصير نصّ المساهمة لحوالي سنة بسبب بعض طوارئه الشخصية، فكاتبته مشعرا إياه بأني قد اضطررت إلى تفويت حق نشر البحث إلى ناشر آخر يتمثل في إحدى الدوريات بباريس: EDB (Etudes et Documents Berbère) نظرا لأن البحث أصبح يتقادم مع أنه قد تمّ تبادله مع كثير من الزملاء كما ذُكر.

 

3- بعثت بالنص، إذن إلى الدورية المذكورة في سبتمبر 2021 بعنوان نهائي هو:

“Moroccan toponymy and onomastics in the light of the Berber and Arabic sociolinguistic interaction” أي ما ترجمته :

("الأعلام المكانية والبشرية على ضوء التفاعل اللغوي الأمازيغي-العربية"). وقد تمت مراجعة البروفات الأولى قبل شهرين وأنتظر مراجعة آخيرة في الأسابيع المقبلة.

 

-       وهذا نصّ الخلاصة الختامية لنص البحث  المذكور (ما هو مكتوب بالأحرف التاجية ذو دلالة بالنسبة لما سيأتي لاحقا):

[[Conclusion

The headlines displayed in this article through the above sections, subsections and numbered points show to what extent a multidisciplinary philological approach of proper nouns (toponymy and onomastics) and socio-economic and cultural terms, can shed a new light of intelligibility on the phylogenetics of those nouns and terms, both phonetically and semantically. They also show, incidentally, to what extent linguistics is central within that multidisciplinary approach. Such intelligibility is crucial for historical studies in see, in that it enables identifying a large number of one same referent manifested under several different phonetic and/or morphologically or semantically ‘altered’ forms and shed new lights on the historical reality thanks to the the restitution of the semantic content of many socio-economic terms.This last advantagesare not only pure knowledge-valuable. THEY ARE ALSO PRACTICALLY USEFUL BECAUSE TOPONYMY IN PARTICULAR CONSTITUTES ALSO CULTURAL, POLITICAL, ECONOMIC AND TERRITORIAL POLICY STAKES]]

-       ترجمة الجملة الأخيرة من الخلاصة (وهي ذات دلالة بالنسبة لبعض ما يأتي لاحقا):

"هذه المزايا مجتمعة جدّ مفيدة، ليس فقط باعتبار أبعادها المعرفية المحض. إذ هي مفيدة كذلك من الناحية النفعية من حيث إن الطوبونيميا خاصة تشكل رهــــــــانات ثقافيــــــــــة وسياسيـــــــــــــة واقتصاديـــــــــــة وترابيّـــــــــــة."

-       ثم هذا رابط نحو توثيقي لتقلبات أطوار البحث المذكور في مدونتي OrBinah (29 نوفمبر 1021) بعنوان "رهانات أسماء الأعلام المكانية والبشرية تبرز إلى حيز الوعي الجمعي "

https://orbinah.blog4ever.com/en-arabe-les-enjeux-de-la-toponymie-et-de-l-onomastique-le-cas-du-maroc-1

 

4-  بلغني قبل أيام، عبر قنوات مختلفة من قنوات المهتمّين، أن أعمال ملتقى كان قد أُعلن (قبل مضي سنة على توقيع استئناف العلاقات بين المغرب) عن العزم على عقده بمدينة أكادير (23 إلى 25 نوفمبر 2021 كما تمت الإشارة إلى ذلك في نص الرابط أعلاه) من طرف لجنة علمية من بينها زملاء كنتُ قد تقاسمت معهم بحثي المذكور حول "أسماء الأعلام البشرية والمكانية بالمغرب" قد صدرت للتو اليوم عن إحدى دور النشر بباريس تتميز بالسرعة في النشر (انظر صورة الغلاف، الصارخة الاحتفائية المناسباتية، في التعليق-1 أسفله)، وذلك تحت عنوان:

"Patrimoine judéo-marocain et onomastique. ENJEUX POLITIQUES, ECONOMIQUES ET TERRITORIAUX". Editions l’Harmattan. Sous la direction de Hassan Faouzi et Michel Abitbol. Préface de Hassan Aourid.

-------------------------------------------

 

 

[i]  انظـــــــــــــــــــــــــــــر:

Elmedlaoui, Mohamed (2006)-d. "Traduire le nom de Dieu dans le Coran : le cas du berbère". Pp. 105-115 in Dymitr Ibriszimow / Rainer Vossen / Harry Stroomer eds. Etudes Berbères III. Le nom, le prénom et autres articles. Berber Studies. Volume 14 (2006). Rüdiger Köppe Verlag. Cöln.

وكــــــــــــــــــــــــــــــذلك:

Elmedlaoui, Mohamed (2012) "Le patrimoine immatériel, lieu de mémoire et de dialogue interculturel" in Abecassis Frédéric, Direche Karima et Aouad Rita (sous la direction de). La bienvenue et l'adieu. Migrants juifs et musulmans au Maghreb (XVe-XXe siècles) ; volume II. Coédition Karthala / La Croisée des Chemins (Casablanca - Maroc). https://books.openedition.org/cjb/234

-----------------------------------------------------

توضيح لا بدّ منه:

ميشال أبيطبول (Michel Abitbol) معروف برسوخه في البحث الأكاديمي بإيقاعه العادي الخاص. أما شريكه في تنظيم ندوة أكادير وإعداد نشر وقائعها، فله كمّ هائل من الكتب التي نشرها في نفس الدار التي نشرت تلك الوقائع؛ وهي كتب تتراوح مواضيعها، حسب المناسبات، ما بين "جيوسياسيات كوفيد-19"، و"ترابية السياحة"، و"الوجهات الجوية الجديدة"... الخ.

وهذا رابط يعرّف ببعضها:

https://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=auteurs&obj=artiste&no=36258

 

---------------------------------------

محمد المدلاوي

https://orbinah.blog4ever.com/m-elmedlaoui-publications-academiques

 

 



06/02/2023
1 Poster un commentaire

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 343 autres membres