(En Arabe) Diachronie et comparaison de l'emphatique, Dad, en arabe et en aréméen
عودة إلى أسُس تسميّة "لغة الضاد"
(مقابلُ صوت الضاد العربية في اللغة الآرامية)
محمد المدلاوي
تلـــخيـــص
بعد الحديث في نص سابق ("لماذا لُقبت العربية بلغة الضاد) عن الخصائص الصوتية الإخراجية لصوت الضاد، التي جعلت هذا الصوت، كما كان يُنطق قديما في اللغة العربية، يشكل أبرز ما يتميز به النظام الفونولوجي لهذه اللغة، قياسا إلى سائر اللغات السامية، إلى درجة إن هذه اللغة لُـقـِّبت بـ"لغة الضاد" (انظر هـــــنـــــا)، يتناول النص الحالي نظير ذلك الصوتَ في لغة سامية أخرى هي اللغة الآرامية. ذلك النظير المطـّـرد في تلك اللغة هو صوت القاف /ق/ في مرحلة أولى ثم العين /ع/ في مرحلة ثانية؛ ويطرح ذلك القبيل من التطورات والتقابلات الصوتية المطـّردة بين اللغات المتقاربة أسئلة مهمة في علمي الفونيتيكا والفونولوجيا. وسيتم هُنا تفسيرُ كل ذلك بإيجاز، مع الإحالة على المراجع التي تناولته بتفصيل القول.
بقية النص عبر الرابط الآتي:
https://static.blog4ever.com/2006/04/162080/Aram--en-Dad-Qaf-Ayin.pdf
محمد المدلاوي
https://orbinah.blog4ever.com/m-elmedlaoui-publications-academiques
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 347 autres membres