OrBinah

(Berbère en graphie arabe) Une culture de lamentation



واخّا  رّاكًــغ  يمــرزيكَـ ، اقّا  راد  يكًـ  يمـيـــم؛

واخّا  نيت  تــرزيكًـ  ي-تاسوين،  تكًـ  امحّاض،

تيـد'تّ  يقّورن  حــرّونــت،  ور  يكًــ  لهرشـان

ا-تّـــنـدّ  يكَــ  يــيلس،  يــيـتّي غ-وامود  لهيشار.

-----

يغــرف بو-يسمومّوين

 

 

ار  يتّكًـّامّي وفكًان  ا-نّ  يـبيـدّ  فمادّ  ييـون ي-يان  يغرف  ن-لكًنوس  اد  بدا  يسقربل  دّونيت  س-وسمومّي.  يغــرف-انّ  يكشم  يادلـّي يلم  ن-بومحند  سّغ  يزماز  ن-ييض  ن-ومزروي،  وكان  ار  بدا  يسكونّوي  ماس-ت  يشمت  ووشن-اد  نيغ  غُـّــانّ  لـّـيدّ  يدّوكّــل  س-لخاطر  نس  وكان.

غ-كرا  يكًان  تاسوت،  ار  يتّاكُـي  يغــرف-اد  ار  يسيكًـّيل  كرا  وشّن  وجديد  افاد  سرس  يسهوسّ  وشّن  اقّديم  لـّـينّ  يوفا  ماس-ت  يقهر.  غيلاد  يولّ   تاسقاقّيت،  ينّا-ياك  يجلا-اس  وشّن  ن-واعرابن  اوال  ولا  كولـّو  ايدا. غيلاد  ن-تاسوت-اد،  ار داخ  يسلحسّيـم  ادّ  يسغ  تيدّوكّلا  ن-يان  ووشّن  وجديد  افا-تّ  يدلح  ف-ومدّاكــل  اقدّيم  لـي  ف-يلوح  كولـّو  يبقّيضن  د-لاعيوب  لـّينّ  يتّافا  سّوتلن-اس.

افاد  باهرا  يفهم  يان  اموسّو-ايد  يتّالسن  يوكًايّو  نس دار  يغـرف-اد  يجلان  يضكًام ولا  غاسّاد،  يـيسّان  مامنك  ادّ   يشكشام  يغــرف-اد،  نتّا  نيت  س-وكًايّو  نس،  كولــّو ما  يكًان  وشن  س-تكًرورت  ن-وولـّي، د-كولّو  ما يكًان  اباغوغ  س-وندارو  ن-يفولوسن،  ور  فلّاس يلــّي  ابلا  اد-نّ  يلوح  يان  وسماقّـل،  ينغُــمس  ي-مانيد  تكّــا  توكًـتّ  باهرا  يمقورن  ن-غُـّـــيد  لـّي  غيلا  يمّاغن  غ-ورواسّ  ن-تميزار  ياكًـوكًن،  افادّ  الـّن  غايلـّـي مّي  تّينين  "تانباضت  ن-لخلافت ن-ليسلام" (نقـّـر ازّداي-اد).

مان  يدرارن  سّغ  دّان  يمحاركن-انّ؟

تاروا  ن-"ايت  ميت"  اد  كًان؟  د-مان  اوال  ساوالن  ينكًاتسن  يغ  وسين  يكًويّا  بّينين؟

 يغ نـكًـلي اوال غار فماد يتّـموسون  غ-ووسّان-اد  غامّاس وكان  ن-تمازيرت،  سوا وكان غ-توزّومت ن-تاسوت  ن-يفقّيرن  نيغ دار تاسوت ن-يعرّيمن، ور يلازم  وانّا  يران  اد  يــيــسّان ما يلّان  غ-والـّـيغ ن-تخيـبيــت  ن-يغــرف-اد، ابلا  اد يسماقّـل يسوينكًم  غ-يمجـــريتن-اد  ن-كرا  يكًاتّ  اسّ،  لـّي  يتّـجــرون  غ-كرا  ن-تمدينين  ن-تمازيرت  ن-سوس، س-يخف  نس،  لـّـي  س-كولـّـو  غالن  ميدّن  يس-نّ  فلاس  ياكًـوكً  ومـكـرّد   ن-وسوينكًم  د-ونصـيــريف  غ-ليمــور  ن-تودرت؛  امكرّد-انّ  لـّـي س-يغال  كيوان  يس  يـــزلي غار  س-"ايت  بــرّا" (نقّــر  ازّداي-اد).

يغرف-اد  ينغا  يمزداغ  ن-وماضال  س-وسمومّي  ف-واوال،  د-توسّنا،  د-تفيناغ،  د-وحواش،  د-تكًـُــلا،  د-بيلماون،  د-كولـّو  ما  يكًان  "توسّنا".  ينّا-يك  تانباضت  ور  تعمّــر  نّيت  افاد  تالّ  ادّور  ي-واوال  ن-يموهاغ،  سّغ  سيوا  يخار تيكًزيرين  ن-وكناري،  سول  د-بوركينافاصو  غ-يفوس.

غار  رّهض-اد  ن-توّاركًيوين  واحدوت،  ار  ياكّا  يان  وسوينكًم  ف-مامنك  اد  س-انّ  يتّانّاي  يغــرف-اد  ما  تكًا  تنباضت  غ-وكًـُــري  د-وسوينكًم

ماني  غ-جّـو  يكًا  واوال  تاوّري  ن-تنباضت؟

ماد  جّو  يكّيسن  ي-بيهي  ولا  حماد،  غ-تاسوت-انّ  ولا  ختاد،  اد  يبيكس ي-تيوّريوين  يدران، يزضاين، ازمّوزّل  س-وزمّوزّل، غاسّاد  دوسكّا،  تاسوت-اد  ف-تايّاض، افاد  ياتّوي  وادّور  ن-واوال  ولا  وين  كرا  ياضني؟

يان  سغ  وشّانّ  ن-لجديد  لـّي  مّينّ  داخ  سّكنان  غاسّاد كرا  ن-ايت  يغرف  ن-وسمومّي،  يولّ  نتّان  تيرسال تيمزوورا  ن-تاكاديميــت  ن-توتلايت  وكًـّار ن- 50  ن-وسكًّاس  ورتا  تلـّي  تنباضت لـّي  ور يتّيالالن  ابلا  غ-1948.

اوا  اد  ييــني  يان: بازّ،  يكّـس يميكّ ن-وباكشّو  ي-واقور اكًـُـنّان يوكًأّ سّغ  وسكسل-اد  رادّ  نفك،  يـزر  ماناكًو  ولـّـنت  تاسوتين  ن-لكًومان  تيرسال  ن-واوال،  ورد  اد  تقـّـلن  س-كرا  ن-تنباضت  اد-اسن  تسكر  تاوّوري.

http://en.wikipedia.org/wiki/Academy_of_the_Hebrew_Language

----------------------

نص آخر ذو علاقة (“yan iran ad ibbi asif timgdit”)

https://orbinah.blog4ever.com/en-berbere-le-degre-zero-de-la-politique



10/06/2015
1 Poster un commentaire

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 343 autres membres